Vinculum Confusium

So, here I am on another goose chase.  In researching some of the conjurations of Goetia, I have considered the well-known comparison between those verses in English and the Latin conjurations given in de Abano’s Heptameron. I then read Frank Klaasen’s excellent book Transformations of Magic: Illicit Learned Magic in the Later Middle Ages and Renaissance at the recommendation of Dan Harms, whose expectations were right on: it’s a fantastic read. In it, Klaassen mentions the presence of a “Vinculum Spirituum” in Additional MS 110, which I happen to have, but had never caught the presence of a section by that name. It’s a manuscript I had been keen to get my eyes on, since it’s listed in sequence along with a manuscript of Solomonic pentagrams and a certain Offices of Spirits[1] in Trithemius’ catalog of necromantic works, Antipalus Maleficiorum. These three manuscripts, listed in sequence, would seem to form the core of what has now become Goetia, but it’s not sure what’s become of them, nor can I say with certainty that they were actually what became Goetia.

I digress…

Going through Additional MS 110, I did indeed find fragments of an “Incipit Primus Vinculum Spirituum”, as well as a full “Incipit Secundus…” In haste, and through no small amount of turbulence (as I happened to be on a plane at the time), I transcribed the bulk of each and was only too happy to touch down at Boston/Logan. Something was bothering me, though… it was familiar. Too familiar, it turns out. Picking up a copy of Heptameron on my return home, I flipped to the conjurations, and there it was: the text that was in Heptameron was nearly the same text listed in Additional MS 110 under the title Vinculum Spirituum. So, this leaves a few possibilities, none of which I can even begin to speculate about – but of course, I will anyway.

It is possible that Heptameron was the source of the material in Additional MS 110, and that the author put the conjurations down as a general “spirit’s chain” - which is the meaning of “vinculum spirituum”, incidentally - and did not mean the manuscript by that name. I am not sure I buy that, but it could have happened. Secondly, it is possible that the author did mean the actual Vinculum Spirituum, and was purposely copying that text into what became Additional MS 110. I can more easily buy that, and not just because I want it to be so. The reason for this is that the incipit is different. Heptameron notes the second spirit’s chain as simply “An Exorcism of the Spirits of the Air”[2]. While this is the English version of the title, and may have been a redaction, the sense is more generic.

Here is the text from Vinculum Spirituum Primum (Additional MS 110:):

Per potentissimum et corroboratum nomen dei El forte et admirabile ego impero tibi exorcizo et conjuro te spirituum presentis thesauri custodem cuiuscunque fueris ordinis, potestatis, generis aut virtutis, per eum qui dixit, fiat, et facta sunt…

And now as given in Heptameron:

Nos facti ad imaginem Dei, & ejus facti voluntate, per potentissimum et corroboratum nomen Dei, El, forte et admirabile vos exorcizamus [N] & imperimus per eum qui dixit & factum est…

The remainder of both texts goes on to list a number of Biblical patriarchs in concert with Divine names used to great effect, with no small parallel to the Second Conjuration of Goetia. So, was that conjuration based on Heptameron, on Vinculum Spirituum, or is the stemma more complex? (Yes, most likely.) It is possible that the conjurations in Heptameron and Goetia share a common ancestor in Vinculum Spirituum as a separate and self-contained work, or that there is a pre-existing lineage from Heptameron to Vinculum Spirituum, or vice versa, that somehow led to the conjurations of Goetia. At this point, I am really not sure and have to spend more time comparing them all. I think there are significant differences in each worth noting.

And people wonder why I drink…

[1] There are actually two “Offices of Spirits” listed in the work, apparently different treatises of similar nature. Of course, I published a later manuscript of one of them not long ago, available through Teitan Press.

[2] I reference here the Robert Turner translation (mostly) into English as published by Oroborous Press.

Doktor Faust

Recently, Dan Harms posted about the Bavarian State Library having Faust’s Magia Naturalis et Innaturalis online as digital scans. He posts the steps to navigate to the images via the online catalog, which always seem like they are purposely obtuse to thwart would-be researchers like myself that are not yet privy to their arcane secrets. There is an option to download PDF versions of the text, provided they are for personal use, which of course I did. Note that this appears to be a 1849 German edition based on the original 1505 publication, so it is not an original first edition copy.

Faust is of course the infamous figure said to have sold his soul to the devil – Mephistopholes, to be specific – in pursuit of knowledge, whose life became the source of much folklore and subsequent artistic treatments. Not reading German at all, beyond a few words here and there, it was fairly quick reading to scan for anything I might recognize. It probably took me two to three hours, which in and of itself made me stop to consider exactly how I was choosing to spend my time. However, it was somewhat fruitful in that it touched on a few tangents with which I have been interested as of late.

Firstly, there is a great amount of detail around demonology, which should not be surprising given the popular conception of Faust as having sold his soul. Page 26 of the first book contains a listing of the four demon kings of the cardinal directions (or “winds”), given as Urieus [sic: typo or mistranscription of Uriens], Paymon, Egyn, and Amaymon. These of course match those given in The Offices of Spirits (whose source is ultimately Folger MS V.b.26), as well as in Livre de Espirits (Trinity MS O.8.29), and other manuscripts. They are given differently in Goetia, save for Amaymon. Page 28 also makes note of the three great infernals, Lucifer, Beelzebub, and Satan, in the same order as Offices and many other manuscripts, as well as Astaroth and Beherit (Berith).

Quite interesting was the discovery of a version of the hexagonal Seal of Solomon in the Book V (p. 18), which is dedicated to sigils, that is the same variant as found in Heptameron (also known asThe Magical Elements) by Abano. There is also a variant of the Sigillum Dei (Book V, p. 100), that mirrors some of the earlier traditional variants of that seal, such as the one given inThe Sworn Book of Honorius. (In other words, not John Dee’s version of the seal.)

I have not yet begun to dig much deeper, but thought I would at least continue to pass the informaiton along, so if you are interested, you can begin your own foraging…

 

 

Review: Clavis Arcana Magica

Frederick Hockley is getting more and more attention these days, and rightly so. I was fortunate to have written the introduction of one of Hockley’s manuscripts, The Offices of Spirits, which (if you will indulge me the shameless self-promotion) is also available from Teitan Press, the publisher of the work at hand, Hockley’s Clavis Arcana Magica.

Alan Thorogood’s introduction to the previously unpublished manuscript is well-written and concise, giving a history of Hockley’s magical practice and background – what little of it is known – that sets the stage for the context of the work. Often regarded as a prolific if not exceptional crystallomancer (one who calls spirits into crystal balls or mirrors), Hockley was, like John Dee before him, perfectly miserable at the practice. He thus employed a scryer, in this case Emma Louisa Leigh, for his workings. Sadly, she would die in 1858 at the age of twenty, but appears to have been the seeress for these sessions.

While no internal reference is available, Thorogood dates the manuscript to approximately 1856. It has a wonderfully Egyptian-themed gilt cover and spine with a transcription of the manuscript along with a facsimile in Hockley’s as-always brilliantly careful and legible hand. The manuscript covers everything from obtaining a suitable crystal or mirror for scrying to operations and discussions on necromancy in the true sense, a capacity to speak with the dead that was at the heart of the contemporary Spiritualism movement.

The contents themselves remind me quite strongly of Dee’s work, a magical practice still based in tradition but which has clearly taken a personal turn from the more well-worn path of the Renaissance influences that formed the corpus of Hermetic literature. In fact, if you had laid the names SOL, TARUOM, MANBET, ADA and ELTESMO before me, I would have suggested they were from Dee’s Enochian and not Hockley’s work at all! The end of the work even includes a name in “Angelic Language”, something also strongly connected with Dee’s philosophical corpus.

There are a number of magic seals and circles containing various names given unto him by his Crowned Angel, a name and function that conjures up (pun intended) echoes of the “Holy Guardian Angel” of modern occultism. Similar to Dee as well, most or all of these are difficult to decipher or deconstruct beyond taking them at face value. This should not be understood as a detraction from the work, but a parallel to similar practices that have been widely adopted. To me, it shows that he had at this point begun to formulate his own personal magical system: the hallmark of both the adept and the delusional. In this case, given Hockley’s expertise and depth of knowledge in the field, I obviously side with the former.

This excellent and intriguing work is available as a limited edition of 650 hardbound copies from Teitan Press.

Red Dragon

In full disclosure, I have published through Teitan Press, so I may be somewhat predisposed toward their catalog.  The truth is, they simply do great work, which is why I feel fortunate to have published through them in the first place. Thus, when I was alerted to their limited release (800 copies) of the infamous grimoire “Le Veritable Dragon Rouge”, I rushed to pick up a copy and once again found myself more than glad to have done so.

First, in accordance with their style, the binding is wonderfully done, hard bound in black with an image of the red dragon stamped in gold. (I suppose that makes it a gold dragon.) The backings are a brilliant scarlet, which really “sets the mood” for an infamous book of black magic. I’m a binding fetishist, so those sort of things are important to me. Both the editorial and introductory work are written under pseudonyms, and each adds a great deal of background context to the text and its origins. I am not in any way privy to who the contributors are, nor would I be at liberty to speak of it if I did; all I know is that neither one is me.

While dated 1521, Le Veritable Dragon Rouge appears to have been produced closer to three hundred years later (if not precisely three hundred years later) during the French occult revival.[1] Perhaps my favorite quote is a citation in the front material that states the work is “remarkable for compressing in a hundred and six small pages as much grave absurdity as ordinarily would suffice to fill a folio.” Frankly, that’s what makes it so much fun!

Instructions are given for making the philosopher’s stone (almost certain to kill you), how to maim your enemies, making a pact with the Devil, making women dance naked (okay, I’m listening…), and winning the lottery. All of these, pursuant to the genre, are aimed at very material ends, though again the methods are straight out of a B-grade horror film.

There is a note preceding the text (included by the current author and publisher) that one should not try any of the practices detailed therein: wise counsel, indeed.[2] However, there are elements of the grimoire tradition in it that are not so far afield – orations calling upon the names of God, preparations of magical instruments such as a wand and magick mirror, and the like. Aside from that, you are instructed to slaughter the better half of a barnyard to get your work done, including a goat, a wolf, a cat, a badger, and so on. Please understand that no one should actually perform these operations. Unless you’re an idiot. Even then, really…

An infernal hierarchy is also detailed, which is interesting in and of itself, as this is a common preoccupation of necromantic/nigromantic grimoires. A partial listing of spirits from Goetia is given, eighteen of them as subservient entities to their infernal overlords, and their order matches exactly that of Wier’s Pseudomonarchia Daemonum, making it almost certainly the source of the listing. Lucifer, Beelzebub and Astaroth are given as the chief spirits, the latter rather interesting in that it is not Satan. A “Satanachia” is given a lesser rank thereafter.

Lastly, the secret of the Black Hen (Poulet Noire) is detailed, wherein one is able to get whatever he or she desires. It reminds me once again of Goetia in the description of the Seal of Solomon, which is to be written with “the Blood of a Black Cock which never trode hen.” (See if that phrase gets past your adult content filter!) In this case, however, the shoe is on the other foot, as it calls for a hen that has never been approached by a rooster. Naturally, you are instructed to kill it, after which a few orations are said, a spirit appears, and is then bound to do your bidding.

All in all, the work is well done and very interesting from a historical context if not a practical one. (Practical magic so-called is a complete misnomer in the first place, mind you.) Nonetheless, I am glad to have it on my shelf (finally!) as one of the key texts in the lineage of the grimoire period. It even sounds cool:”Le Veritable Dragon Rouge.” Try rolling that off your tongue a few times and tell me you don’t want that title on your shelf!

Note: inviting someone to look at your “red dragon” may have unintended consequences.

… and yes, if any of this “red dragon” talk brought you back to your Dungeons & Dragons days, wondering how many hit points the book might possess, then congratulations: you are a nerd. Like me.

[1] I am not aware of any direct connection, but it reeks of Simon Blocquel. He is perhaps indirectly famous for Le Triple Vocabulaire Infernal, used by A.E. Waite as a sourcework in the Book of Black Magic and Pacts, as well as being the source for Jimmy Page’s (Do I need to mention Led Zeppelin here?) “Zoso” symbol.

NB: Jimmy Page is awesome.

[2] My use of the text was nixed at the admonition to not enjoy the company “of women or girls” for the space of a week. Totally not worth it.